In der neuen Folge Hooked FM reden wir über das frisch enthüllte AI: The Somnium Files vom Zero Escape-Macher, über den Pinball-Platformer-Mix Yoku’s Island Express und das Re-Mars-tered von Red Faction Guerrilla, über Sicario 2 und den neuen Ant-Man-Film und mehr!
Zum Hooked-Forum inkl. Discord-Link!
Den Cast gibt es auch als .mp3-Download (Rechtsklick – Ziel/Link speichern unter) und auf iTunes.
Falls euch Hooked gefällt, dann unterstützt uns doch auf Patreon.com/hooked und gebt dem Podcast auf iTunes eine positive Bewertung – wir sind für jeden Support dankbar!
Holt euch Assassin’s Creed-Hoodies, Zelda-Gläser mit Kirchenglas-Muster, Resident Evil-Figuren und mehr bei EMP Gaming! (Affiliate)
Probiert Audible mit einem kostenlosen Probe-Monat aus (Affiliate): http://www.audible.de/hooked
Timestamps für Skipper:
1:04 – AI: The Somnium Files
7:32 – Warframe für Switch
11:31 – Werbung: Don Stylow-Sponsoring mit unlimitedammo.de, Audible.de/hooked & Amazon-Affiliate, getshirts-Shop
12:49 – Yoku’s Island Express
24:11 – Red Faction Guerrilla: Re-Mars-tered
33:59 – The Elder Scrolls Online: Summerset
39:47 – World of Warcraft (Allied Races)
51:14 – Wario Ware Gold Demo
57:05 – Sicario 2
1:06:30 – Ant-Man and the Wasp
1:15:06 – Westworld Season 2
1:27:11 – Robins Famoses Formel 1-Fest
1:46:54 – Die Podcast-Produzenten
(Zitat von Dom)
Habe es gerade noch mal getestet und bei mir funktioniert alles – habe es mit Podcast Addict und iTunes probiert, beide haben keine Probleme bei Erkennung und Download des Podcasts. Kann dir also auch gerade nicht sagen, was zu diesem Problem führt. Den Podcast noch mal entfernen und neu hinzufügen bringt nichts?
Ihr scheint einen Fehler im Podcastfeet zu haben. Ich hatte mich gewundert, dass irgendwie keine neuen Folgen mehr von euch runtergeladen wurden.
Ich nutze auf meinem Android die „Podcasr Radio Musik – Castbox“ welche eine der beliebtesten ist. Dort bekomme ich einen Fehler „Error Expected „status“ header not present“
Habe nur ich das Problem oder habt ihr einen Einbruch der Downloadzahlen bemerkt?
Naja vielleicht liegt es ja nur an mir
(Zitat von Rekhyt)
Das ist schlicht der genutzte Begriff für Auftragsmörder, sowohl im Spanischen, als auch Italienischen. Auch im Englischen nutzt man dies nicht anders, wenn man zum Beispiel vom berühmten Sicario/Auftragsmörder Velásquez spricht… ich bezweifle tatsächlich, dass das irgendjemand im Englischen mit „Soldat“ übersetzt.
Kurze Anmerkung zu „Sicario 2“. Verstehe Robins Witze rund um die Namensgebung des Films nicht so recht. Wenn man nach „sicario“ im Internet sucht, findet man recht schnell nur eine gängige Bedeutung: „Auftragsmörder“ bzw. „hitman“. Keine Ahnung, wie Robin dann auf den Gedanken kommt, „Sicario 2: Soldado“ würde im Grunde „Soldat 2: Soldat“ heißen. Ist von Robin vielleicht nicht das beste Gleichnis. Geschmacklich kann man den Titel vielleicht doof finden, aber inhaltlich muss man das Ganze ja nicht gleich ins Falsche biegen.